ดูแลคนที่เรารักตั้งแต่ตอนที่เขายังเดินได้ ดีกว่าไหม

เป็นความห่วงใย ที่ผมอยากจะบอกให้เพื่อนๆรู้ว่า หากการดูแลคนที่เรารัก หากการที่เราจะสามารถช่วยเพิ่มความสบายเวลาเดิน อย่ารอจนเข่าเสื่อมมากๆแล้วค่อยมาดูแล มันอาจจะสายเกินไป อ่านบทความดีๆเรื่องการดูแลสุขภาพข้อเข่าจากที่นี่ การดูแลอาการข้อเข่าเสื่อม

วันเสาร์ที่ 20 พฤศจิกายน พ.ศ. 2553

ไอเดียสุดเจ๋ง ในการเปลี่ยนตู้โทรศัพท์ ให้กลายเป็นห้องสมุดสาธารณะ

ขอขอบคุณที่มาจาก

http://www.oknation.net/blog/account.php?id=9411

November 21, 2010

ไอเดียสุดเจ๋ง ในการเปลี่ยนตู้โทรศัพท์ ให้กลายเป็นห้องสมุดสาธารณะ Public Library at a Phone Booth

The classic red phone booth in the centre of the village, was bought by residents for £1 and turned into a book exchange, as part of British Telecom's Adopt a Kiosk campaign which has seen more than 350 red phone boxes adopted by small communities across Britain.

Duncan Berry holds the door open as his children Jemima (L) and Hugo choose books from the village phone box in Marton cum Grafton, northern England. After witnessing their weekly mobile library disappear, this wee town in the south of England town wasn't going to let their iconic phone booth be taken away as well. REUTERS

ตู้โทรศัพท์สีแดงสุดแสนจะคลาสสิกนี้ ตั้งอยู่กลางหมู่บ้าน นำเข้ามาโดยคนที่อาศัยอยู่ที่นี่ในราคา 1 ปอนด์ แล้วนำมาดัดแปลงเป็นที่แลกเปลี่ยนหนังสือ ซึ่งเป็นโครงการรณรงค์รับมอบตู้โทรศัพท์ของการสื่อสารของประเทศอังกฤษ ทำให้เราเห็นตู้สีแดงๆกว่า 350 ตู้ที่ได้ไปปรากฏตัวอยู่ตามที่ต่างๆในเขตชนบททั่วอังกฤษ

ในภาพ นาย ดูแคน เบอร์รี่ กำลังเปิดประตูให้กับเด็กน้อย เจมิมา และ ฮูโก ซึ่งกำลังเลือกหนังสือจากตู้โทรศัพท์ของหมู่บ้าน Marton cum Grafton ทางตอนเหนือของอังกฤษ หลังจากที่เห็นว่าห้องสมุดเคลื่อนที่รายสัปดาห์ของพวกเขาหายไป เมืองเล็กๆทางตอนใต้ของอังกฤษเมืองนี้ก็จะไม่ยอมให้ใครเอาตูโทรศัพท์เปี่ยมเอกลักษณ์นี้ไปเช่นกัน

Duncan Berry helps his children Jemima (C) and Hugo choose a book from the village phone box in Marton cum Grafton, northern England. Conceived by a local resident as a way to save a bit of history while satiating the curious minds of the township, the classic phone booth was recycled into what has now become one of the country's smallest libraries. REUTERS

นาย ดูแคน เบอร์รี่ กำลังช่วยลูกๆของเขา เจมิมา และ ฮูโก เลือกหนังสือจากตู้โทรศัพท์ในหมู่บ้าน Marton cum Grafton ทางตอนเหนือของประเทศอังกฤษ ผู้คนในหมู่บ้านนี้มองว่าการทำเช่นนี้เป็นการช่วยอนุรักษ์ประวัติศาสตร์ ในขณะที่ทำให้คนในเมืองใหญ่พอใจในการกำจัดตู้เหล่านี้ไปได้ ตู้โทรศัพท์เหล้านี้ถูกนำไปใช้ใหม่เป็นห้องสมุดที่มีขนาดเล็กที่สุดในประเทศอังกฤษ

The bright red phone booth was purchased by the Westbury-sub-Mendip Parish council from BT for a mere £1, and residents soon began to install shelves and stock them with books that they've read, with the opportunity of swapping them out for ones they've not. REUTERS

ตู้โทรศัพท์สีแดงสดถูกซื้อมาโดย Westbury-sub-Mendip Parish council จากการสื่อสารของอังกฤษในราคา1 ปอนด์ ในไม่ช้าคนในหมู่บ้านก็ช่วยกันติดตั้งชั้น และนำหนังสือที่พวกเขาอ่านแล้วมาวาง เพื่อให้คนที่ยังไมได้อ่าน ได้มีโอกาสอ่านบ้าง

A major success, the library is filled with over 100 choices ranging from cookbooks to classics, from blockbuster DVDs to old school CDs. REUTERS

นี่ถือว่าประสบความสำเร็จ ห้องสมุดมีหนังสือให้เลือกถึง 1,000 เล่ม ตั้งแต่หนังสือการประกอบอาหาร ไปจนถึงหนังสือคลาสสิก และ DVD หนังฮิต ไปจนถึง CD สำหรับการเรียนการสอน

While traditional in its aesthetic, the library has a very convenient modern feature: it's open 365 days a year, 24 hours a day, and even lit at night for those who want a book to curl up with a book before dozing off. REUTERS

ห้องสมุดเล็กๆนี้นอกจากจะงดงามในแบบอนุรักษ์แล้ว ยังมีรูปลักษณ์ในความสะดวกสบายแบบสมัยใหม่ด้วย มันเปิดปีละ 365 วัน วันละ 24 ชั่วโมง และเปิดตอนกลางคืนสำหรับคนที่ต้องการอ่านก่อนนอนอีกด้วย

In order to keep the selection fresh, there is even a regular check to determine which titles are moving -- those failing to capture the eyes of the locals are shipped off to a charity shop. REUTERS

เพื่อที่จะให้มีหนังสือใหม่ๆเข้ามาเรื่อยๆ จึงมีการตรวจสอบกันเป็นประจำว่าหนังสือเล่มไหนที่ได้รับความนิยม และสำหรับหนังสือที่ไม่เป็นที่ต้องตาของคนในหมู่บ้าน ก็จะถูกนำไปบริจาคเพื่อการกุศลต่อไป

The inspired reuse of phone booths has become so attractive that BT has received 770 applications from communities seeking to 'adopt a kiosk'. 350 have already found new lives as art installations, showers and even public toilets. REUTERS

การนำตู้โทรศัพท์เหล่านี้กลับไปใช้เพื่อวัตถุประสงค์ใหม่เป็นที่นิยมมากขึ้น จนกระทั่งการสื่อสารของอังกฤษได้รับคำขอถึง 770 ชิ้นจากชุมชนซึ่งต้องการรับตู้เหล่านี้ไปใช้ มีตู้โทรศัพท์เก่าจำนวน 350 ตู้ ที่ถูกนำไปชุบชีวิตใหม่ เช่นมีการติดตั้วเป็นห้องอาบน้ำ หรือแม้กระท่งเป็นห้องน้ำสาธารณะ

"It's really taken off. The books are constantly changing," said parish councillor Bob Dolby. He added: "It is completely full at the moment with books. Anyone is free to come and take a book and leave one that you have already read. REUTERS

มันไปได้ดีจริงๆ หนังสือถูกเปลี่ยนมือกันอ่านอย่างสม่ำเสมอนาย บ๊อบ โดลบี้ ซึ่งเป็นที่ปรึกษาทางศาสนากล่าว เขากล่าวเสริมว่า ตอนนี้ ห้องสมุดเต็มไปด้วยหนังสือ ใครๆก็มายืมหนังสือได้ และนำหนังสือที่อ่านแล้วมาคืน

NOTE : ไอเดียเหล่านี้น่าจะเป็นประโยชน์มากในเมืองเราเช่นกัน ในการนำสิ่งที่บางคนเห็นว่าล้าสมัย ไปดัดแปลงใช้ให้เกิดประโยชน์แก่ชุมชน ผู้แปล

Source : http://news.in.msn.com/gallery.aspx?cp-documentid=4452258


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

สมัครสมาชิกข้อมูลเชิงลึกด้วย email

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner